<送别崔著作东征>作者为唐代文学家陈子昂。其古诗词全文如下:
金天方肃杀,白露始专征。
王师非乐战,之子慎佳兵。
海气侵南部,边风扫北平。
莫卖卢龙塞,归邀麟*名。
[鉴赏]
诗题又作<送著作佐郎崔融等从梁王东征>,作于公元696年(万岁通天元年),这一年,由于唐朝将帅对 送别崔著作东征
边事处置失宜,契丹孙万荣、李尽忠发动叛乱,攻陷营州(<旧唐书·北狄传>)。唐王朝于同年七月以梁王武三思为榆关道安抚大使,赴边地以备契丹。契丹辖地在今河北、辽宁一带,在帝都长安之东,因此称东征。崔著作,指崔融,时任著作佐郎,以掌书记身份随武三思出征。
“金天方肃杀,白露始专征”,首联点明出征送别的时间。金天,指秋天,<礼记·月令>载:“孟春之月,凉风至,白露降,天子乃命将帅,选士厉兵,简练俊杰,专任有功,以征不义。”诗人在序中也写道,“古者凉风至,白露下,天子命将帅,训*兵”,大唐王朝这次东征平叛,选择在秋气肃杀的时候,正是为了“昭我王师,恭天讨”。这两句暗示唐*乃正义之师,*不义,告捷指日可待。“肃杀”、“白露”勾划出送别时的气氛,使出征者那种庄重严肃的神情如在眼前。
“王师非乐战,之子慎佳兵”。统治者当垂恤生灵,“偃兵天下”(<序>),因此王师不喜战伐,以仁义为本。之子,指崔融。佳兵,本指精良的*队。<老子>:“夫佳兵,本不祥物,或恶之,故有道者不处。”这里用“慎佳兵”来劝友人要慎重兵事,少杀戮,两句表面歌颂王师,实则规谏崔融,显得委婉、含蓄。五、六两句借表现河北战场的环境,来盛赞唐*的兵威。梁王大*兵多将良,*容整肃,这次东征定能击败叛*,大获全胜。北平,郡名,在河北,初唐时称平州。这里指孙、李叛*的巢穴。“海气”、“边风”都是带杀气的物象,“侵”、“扫”来表现东征的气势。
末二句进一步以古人的高风节义期许友人,呼应三、四两句。卢龙塞,古代是河北通往东北的交通要道。公元207年(建安十二年),曹*北征乌丸,田畴献计,引曹*出卢龙塞,出敌不意,大败乌丸。曹*欲对其行封,畴说:“岂可卖卢龙之塞,以易赏禄哉?”终不受封。(<魏志·田畴传>)。麟*,即麒麟*。汉武帝时曾画十一名功臣的形貌于其上。后来就以麒麟*作为功成名就的象征。诗人用这两个典故是有针对*的。武后临朝称制时,轻启战争。公元687年(垂拱三年),凿山开道,袭击生羌、吐蕃,不但造成士卒的痛苦,也给中原和少数民族*带来了很大的灾难。眼下,孙、李利用契丹*的怨恨,大举叛乱,烧杀掳掠,贻害河北*。因此,陈子昂一方面力主平叛,在诗序中称赞崔融等出征时“酒中乐酣,拔剑起舞”、“气横辽碣,志扫獯戎”的豪气,后来自己也亲随武攸宜出征,参谋帷幕;另一方面,他又反对穷兵黩武,反对将领们为了贪功邀赏,迎得武后的欢心而扩大战事,希望他们能像田畴那样淡泊明志,以国家大义为重。这两句的担忧,希望友人能在这方面做出表率。表达了诗人出语坚决,正气凛然,词句铿锵,撼动人心。
全诗质朴自然,写景议论不事雕琢,元方回评论说:“天下皆知其能为古诗,一扫南北绮靡,殊不知律诗极佳”。
作者为唐代文学家陈子昂。其古诗全文如下: 平生倦游者,观化久无穷。 复来登此国,临望与君同。 坐见秦兵垒,遥闻赵将雄。 武安*何在,长平事已空。 且歌玄云曲,衔酒舞熏风。 勿使青衿子,嗟尔白头翁。...
作者为唐代文学家陈子昂。其古诗词全文如下: 日落沧*晚,停桡问土风。 城临巴子国,台没汉王宫。 荒服仍周甸,深山尚禹功。 岩悬青壁断,地险碧流通。 古木生云际,孤帆出雾中。 川途去无限,客思坐何穷...
作者为唐代文学家陈子昂。其古诗词全文如下: 遥遥去巫峡,望望下章台。 巴国山川尽,荆门*雾开。 城分苍野外,树断白云隈。 今日狂歌客,谁知入楚来。 [鉴赏] 这首约作于诗人入楚的途中,诗中洋溢着年...
作者是唐代文学家陈子昂。其诗文如下: 南登碣石馆,遥望黄金台。 丘陵尽乔木,昭王安在哉? 霸图今已矣,驱马复归来。 [前言] ,是陈子昂随武攸宜东征契丹时所作。当时作者身居边地,登临碣石山顶,极目远眺,...
《送崔子还京》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。【前言】《武威送刘判官赴碛西行*》是唐代诗人岑参为送别友人刘单而创作的诗。此诗不直接写惜别之情,也没有祝愿一类的话,只是写出...